一本书读懂《论语》_孔子

一本书读懂《论语》_孔子
一本书读懂《论语》 林语堂说:“吾尝细读《论语》, 精读《论语》而咀嚼之 觉得圣人无一句话不诙谐。” 杨绛说:“读《论语》,读的是一句一句话 看见的却是一个一个人。” 论语是一部我国人人人必读的书。 咱们发起读《论语》 却常听人们说“读不了解”、“不了解” 今日小编为您引荐《论语原意》 协助我国传统文明的研究者、学习者 从译文、布景、文献等方面 以学者视角,进一步读懂《论语》”原意” 作者吴天明教授以共同的视角, 选用文献互证法, 复原古人对话场景 适合零根底读者轻松入门 让咱们逼真地领会《论语》的“原意”。 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦正人乎?” 【译文】孔子说:“(你们)学了(学识)合当令讲习它,不也高兴吗?有同门的仁德正人从远方归来,(帮你们赏善匡过,救患革失,)不也高兴吗?人家诸侯、世卿一时不了解你们,(你们因而暂时做不了官,)但你们并不仇恨,不也是谦谦正人吗?” 【解析】本章为孔子语录,记载者是其陪侍弟子。《论语》中孔子语录许多,没有特殊情况,以下不再逐个注明。孔子设帐授徒弟子的语录较少,故会逐个注明。本章记载了孔子教育陪侍弟子们的一番话,中心意思是,陪侍弟子们有三件乐事:学识有出息;品德有提高;有这样的品德学识本可当官,暂时当不了官也不妨。 【布景介绍】孔子说本章这番话,一定有个十分具体的布景:孔子的前期弟子要回或已回师门,看望教师,现已或将要与陪侍孔子的师弟们沟通。师弟们看见师兄都当了官,很是风景,天然也想去当官,所以孔子对这些尚在师门还没有去当官的陪侍弟子说,你们学好本事,提高品德,当官不是早晚的事吗?所谓“不亦说(悦)乎”“不亦乐乎”“”不亦正人乎”,其实都是说“不也很高兴吗”,换个说法,能够防止重复。 【文献互译】孔子曾说:“三年学,不至于谷,不易得也。”(《泰伯篇》8·12)可见众弟子先后投身师门,一般学习三年礼乐,学有所成,只需有诸侯、世卿欣赏,他们就脱离教师当官去了。“谷”,即当官拿俸禄,周代官员以谷米为俸禄。《史记·仲尼弟子列传》说他有七十七位弟子,应该都是分期分批接收的。扎子前期弟子如南容、公西华、颜路(颜回的父亲)、曾皙(曾参的父亲)等,只当官不做学识的多;晚期弟子如曾参,子夏、子贡、子张、子游、颜回等,既当官又做学识的多,这应该与孔子的学识到晚年才老练老到有关。 子曰:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 【译文】孔子说:“看见贤人,就想向他们看齐;看见不贤的人,就自我检讨,(想想自己有没有相似的缺点。) 【解析】孔子及其高徒讲“学”,包含学“文”,即学习古代文献;也包含学“行”,即学习古今圣贤的善行。具体到某章,则各有偏重。本章仅论学“行”。 【文献互证】《述而篇》7·22:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”“善者”(贤)“不善者”(不贤)都是“我师”。两章可合读,以相互印证。 子曰:“事爸爸妈妈几谏,见志不从,又敬不违,劳而不怨。” 【译文】孔子说:“服侍爸爸妈妈,(假如他们有不对的当地,)要细微悠扬地劝谏。看见自己的心志没被爸爸妈妈遵从,依然恭顺(爸爸妈妈)而不忤逆他们,勤劳劳动而不仇恨他们。” 【解析】本章论孝道。 子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。” 【译文】孔子说:“聪明的人喜爱水,仁德的人喜爱山。聪明的人活络,仁德的人寂静。聪明的人高兴,仁德的人长命。” 【解析】本章论“仁者”“知(智)者”的差异。 孔子以为,真实的“仁者”个人无所欲求,只需实施了仁德,心里便满意安定,这便是所谓的“仁者安仁”(《里仁篇》4·2)。现代社会日子的经历也告知咱们,这样的人,性格寂静,大多长命。而“知(智)者”实施仁德虽非初心,但因其聪明智慧,了解实施仁德会给自己带来巨大而长时间的利益,便也仔细实施仁德,这便是所谓的“知者利仁”(《里仁篇》4·2)。 【启示】“知者”常要考虑怎么支付,怎么收成,所以十分活络灵动。他们的支付,长时间取得巨大时报答,所以常常高兴。孔子自己,当然是一位“安人”的“仁者”。 从意象上来说,水具有活络灵动、高兴的特色,山具有寂静、持久的特色,所以孔子将智者与水联络在一起,将仁者与山联络在一起。 子曰:“三人行,必有我师焉:择其善者而从之,其不善者而改之。” 【译文】孔子说:“一些正人实施仁道,其间一定有我的教师在:我会挑选那些实施得好的而学习他们,也会从那些实施得欠好的人身上看到我不善而加以改正。” 【解析】本章孔子说,自己向正人学习实施仁道。 【布景】“三”为虚数。在我国文明里,“三、五、七、九及其倍数常作虚数,其例甚多。“人”有广狭二义,广义的“人”与“鬼” 相对而言,指一切的活人;狭义的“人”与“民”相对而言,仅指上等人,即正人。此用狭义。由于只要上等人才有实施仁道的问题,而布衣底子不存在这个问题。孔子讲过:“正人而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。” “行”,是实施、实践(仁道)之类的意思,动词“行”后边的宾语“道”,由于在当时人所共知而直接省掉掉了。这类用法现代亦常见,如“吃(饭)”“穿(衣)”“睡(觉)”“走(路)”“说(话)”“干(活)”之英《尚书·说射中》:“非知之艰,行之惟艰。” 子曰:“正人和而不同,小人同而不好。” 【译文】孔子说:“正人用不同的定见来完善别人的定见,以成人之美,而不人云亦云,以成人之恶;小人人云亦云,以成人之恶,而不提不同定见,以完善别人的定见,成人之美。” 【解析】“和”与“同”,是春秋时代两个十分重要的术语,具有政治学、伦理学,哲学等方面的意义。 【文献互译】《左传·昭公二十年》,齐景公称誉奸臣梁丘听说:“唯据与我和夫!”晏婴辩驳道:“据亦同也,焉得为和?”“和如羹焉……济其不及,以泄其过,正人食之,以平其心。君臣亦然。君所谓可而有否焉,臣献其否以成其可;君所谓否而有可焉,臣献其能够去其否,是以政平而不干,民无争心……今据否则。君所谓可,据亦曰可;君所谓否,据亦曰否。若以水济水,谁能食之?若琴瑟之专注,谁能听之?同之不可也如是。”《左传》本年又载,郑子产临终吩咐子大叔:“唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水窝囊,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。” 【延伸拓宽】《左传》引孔子点评子产这一遗言,道:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛。猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛,猛以济宽,政是以和。”可见春秋正人饮食上以五味谐和为“和”,以“以水济水”为“同”;音乐上以八音克谐为“和”,以“琴瑟专注”为“同”;政治上以宽严相济为“和”,而以“以宽济宽”为“同”;伦理上以用不同定见完善别人定见为“和”,以人云亦云成人之恶为“同”。 (本文摘自吴天明《论语原意》) 点击图片,一键购买↑↑ 《论语原意》以共同的视角, 选用文献互证法, 让咱们逼真地领会《论语》的“原意”。 《论语原意》是对《论语》的解读,作者以学者的视角,运用周代文献,使用现代言语叙述周代正人的日子,尽可能复原古人对话的场景,旨在协助读者打破文明隔阂,打扫文明妨碍,尽可能让读者读懂《论语》。全书由导语、正文、跋文三部分组成,正文部分对《论语》二十篇进行具体解读,以文献相互解读,有助于读者愈加透彻地了解《论语》。

发表评论